A notre ami René,

A lou nouòstre Amic René.

A tu que fahiha rire.

A tu doun la vous rasouna encara.

A tu que aviha li parola per coumentà l’atualità.

A tu que aviha la técnicou per espligà lu resultat sportif.

A tu que amava la vida.

A tu que toujou gourguegiàva.

Ancuèi de la plaça doun netejaves la tiéu vouòtura en mùsica.

En la picina plaça doun liràves lou tiéu journal en passes per lou banc de pèira en la carriéra doun sounàves Nine.

La tiéna assença e lou tiéu silenci pea e touti li generacion sentron acò.

Aloura saupes doun que sigues,manques à tiéu vilage e en Massoins.

Touti ti regreton.

             A si revèire René.
                                         Lu tiéu amic ancian dou vilage o nouvèu vengut,dejuni o viéi.

(merci au traducteur Gérard SAUVAGE)

Laisser un commentaire